Запрос
нотариальный перевод с чешского на русский в Варшаве требует внимательного подхода к формату. В Польше действует система
присяжных переводов, и для большинства государственных и центральных учреждений принимают именно переводы, выполненные присяжным переводчиком, а не нотариально заверенные. Поэтому мы начинаем с уточнения цели подачи и требований конкретного органа в Варшава. Если нотариальный формат допустим — оформляем его корректно; если же требуется присяжный перевод, сразу делаем правильный вариант. Перевод выполняется аккуратно, с точной передачей имён, дат и официальных формулировок, чтобы документ приняли без возвратов и лишних переделок.