Запрос
нотариальный перевод документов на английский в Варшаве требует внимательного подхода к формату. В Польше важно не название услуги, а требования конкретного учреждения. Для части задач может подойти нотариально заверенный перевод, но для подачи в государственные органы, суды или при официальных процедурах чаще требуется
присяжный перевод. Мы всегда начинаем с уточнения цели использования документа в Варшава, проверяем требования принимающей стороны и только после этого оформляем перевод. В результате вы получаете корректно переведённый документ на английский язык, который действительно примут, без возвратов и лишних переделок.