Когда запрашивают
лицензированный перевод документов на английский, заверенный переводчиком, обычно имеют в виду официальный формат, который примут без вопросов. В Польше действует система
присяжных переводов, поэтому для большинства государственных и центральных учреждений требуется перевод, выполненный именно присяжным переводчиком, а не просто заверенный подписью специалиста. Мы всегда начинаем с проверки требований конкретного органа в Варшава: если нужен присяжный перевод — оформляем его сразу; если допускается заверение переводчиком для частных или коммерческих целей, используем этот формат. Такой подход позволяет избежать ошибок и получить перевод на английский язык, который действительно будет принят при подаче.