Запрос
нотариальный перевод документов на английский в Кракове встречается часто, но на практике важно учитывать польские правила. В Польше действует система
присяжных переводов, и для большинства государственных, учебных и административных учреждений принимают именно переводы, выполненные присяжным переводчиком, а не нотариально заверенные. Поэтому мы всегда начинаем с уточнения цели подачи и требований конкретного органа в Краков. Если нотариальный формат допустим — оформляем его корректно; если требуется присяжный перевод, сразу готовим правильный вариант. Такой подход позволяет получить перевод на английский язык, который действительно примут, без возвратов и лишних переделок.