Присяжний переклад виконує
присяжний перекладач, який внесений до державного реєстру та має право засвідчувати переклади своїм підписом і печаткою. Саме цей переклад у Польщі замінює те, що зазвичай називають «нотаріальним».
Переклади, завірені нотаріусом або бюро без статусу присяжного перекладача,
не приймаються. Тому, якщо вам потрібен офіційний переклад свідоцтва про народження у Вроцлаві, важливо одразу замовляти саме присяжний переклад.
Як ми працюємо Ви надсилаєте скан або фото свідоцтва про народження. Ми перевіряємо документ, погоджуємо терміни та вартість, після чого переклад виконує присяжний перекладач. Готовий документ має повну юридичну силу та приймається всіма польськими установами.
Для чого потрібен присяжний переклад свідоцтва про народженняТакий переклад потрібен для:
- карти побиту та громадянства
- реєстрації шлюбу
- подачі документів до уженду
- навчання або роботи в Польщі
Якщо ви шукаєте
нотаріальний переклад свідоцтва про народження у Вроцлаві, насправді вам потрібен
присяжний переклад. Ми підкажемо, як правильно оформити документи, і зробимо переклад так, щоб його прийняли без зауважень з першого разу.