Апостиль на свідоцтво про шлюб у Гданську

— Апостиль у Польщі та в Україні
— Оформлення апостиля без особистого візиту
— Доставка документів у будь-яку точку світу

+34 языка,
с которыми мы работаем
Зв’язатися з нами
Свідоцтво про шлюб (свідоцтво про одруження) часто потрібно використовувати за кордоном — для міграційних процедур, підтвердження сімейного стану або юридичних питань.
У таких випадках зазвичай вимагають апостиль.
Ви можете написати нам у будь-який час — ми проконсультуємо вас та обговоримо всі деталі й умови оформлення.
Апостилі наших клієнтів
Ми завжди на зв’язку — зручно спілкуємося через WhatsApp, Telegram та інші месенджери.
Швидко відповідаємо та інформуємо на кожному етапі!

Дізнайтеся вартість отримання вже сьогодні

Що означає апостиль свідоцтва про шлюб

Апостиль — це спеціальний штамп Apostille, який підтверджує справжність офіційного документа для використання в іншій країні.
Формулювання:
  • апостиль свідоцтва про шлюб
  • апостиль на свідоцтво про шлюб
  • апостиль свідоцтва про одруження
означають одну й ту саму процедуру.

Коли потрібен апостиль на свідоцтво про шлюб

Апостиль зазвичай потрібен, якщо документ використовується:
  • за кордоном;
  • для оформлення ВНЖ або громадянства;
  • для реєстрації шлюбу або підтвердження сімейного стану;
  • у судах або державних органах іншої країни.
Для використання в Україні апостиль, як правило, не потрібен.

Апостиль на українське свідоцтво про шлюб за кордоном

Важливо розуміти:
якщо свідоцтво про шлюб видане в Україні, апостиль ставиться виключно в Україні.
У Польщі апостиль на українські документи не проставляють, навіть якщо ви перебуваєте в Гданську.

Як проходить оформлення апостиля з Гданська

Процес зазвичай виглядає так:
  1. Ви передаєте оригінал свідоцтва про шлюб у наш офіс у Гданську або надсилаєте поштою.
  2. Документ направляється в Україну нашим партнерам.
  3. В Україні відбувається проставлення апостиля.
  4. Готове свідоцтво повертається до Польщі.
  5. Ви отримуєте свідоцтво про шлюб з апостилем у Гданську.
Ваша особиста присутність в Україні не потрібна.

Апостиль на свідоцтво про шлюб старого зразка

Якщо свідоцтво:
  • видане давно;
  • має старий формат;
  • у поганому фізичному стані,
можливі два варіанти:
  • апостиль ставиться без заміни документа;
  • або спочатку оформлюється дублікат нового зразка, і апостиль ставиться вже на нього.
  • Це залежить від конкретного документа та вимог країни призначення.

Оригінал чи дублікат — на що ставлять апостиль

У більшості випадків:
  • апостиль ставиться на оригінал або на дублікат свідоцтва;
  • апостиль на копію застосовується рідко і приймається не всіма органами.
  • Якщо немає чітких вимог щодо копії, оригінал або дублікат — безпечніший варіант.

Апостиль і переклад свідоцтва про шлюб

Для використання за кордоном зазвичай потрібні:
  1. апостиль;
  2. офіційний (присяжний) переклад.
  • Переклад виконується після апостиля, а не до нього.

Коротко — якщо потрібен апостиль на свідоцтво про шлюб

Якщо підсумувати:
  • апостиль на українське свідоцтво ставиться тільки в Україні;
  • з Гданська процес організовується дистанційно;
  • мінімальні строки — від 9 робочих днів;
  • після апостиля зазвичай потрібен переклад.

Наші послуги

Апостиль

Довідка про несудимість у Польщі

Присяжные переводы

Синхронний переклад, послідовний переклад, ділових зустрічей та інших заходів.
Зробимо довідку про несудимість у Польщі, без особистої присутності.
  • Паспорт або інший документ, що посвідчує особу.
  • Свідоцтва (про народження, шлюб, розірвання шлюбу, смерть).
  • Водійські права.
  • Документи на автомобіль (техпаспорт, договори купівлі-продажу).
  • Дипломи та атестати.
  • Довіреності.
  • Договори купівлі-продажу різного майна.
  • Судові рішення та заяви.
  • Трудова книжка.
  • Медичні довідки та висновки.
  • Банківські виписки, звіти та довідки.
  • Ліцензії та сертифікати.
  • Документи, необхідні для подання до міграційного відділу (для отримання посвідки на проживання, дозволу на роботу, зміни громадянства та інші).
  • Страховий поліс.
Послуга з легалізації документів для їх використання за кордоном.
Терміновий переклад +30% до вартості

Усні переклади

Мови, з якими ми працюємо

Англійська
Італійська
Нідерландська
Турецька
Чеська
Литовська
Латвійська
+20 мов
+12 мов
Французька
Молдовська
Грузинська
Словацька
Шведська
Польська
Українська
Російська
Німецька
Іспанська

Дізнайтеся більше про отримання юридичних документів у Польщі

Translate service — це

Онлайн

Апостиль

Швидка комунікація

Приймаємо замовлення онлайн у месенджерах 7 днів на тиждень.
Можемо зробити за один день
Відповідаємо на повідомлення до хвилини.
Робимо термінові присяжні переклади.
Доставка документів у будь-який куточок світу

Термінові переклади

Міжнародна доставка

Залишились питання?

Заповніть форму, наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Натискаючи на кнопку «Відправити», я погоджуюсь з політикою конфіденційності

Як ми працюємо

Ви залишаєте заявку, а ми запитуємо всі необхідні дані для оформлення апостиль.

Оцінка

Оплата

Після погодження ви оплачуєте замовлення зручним для вас способом.
Наш співробітник з усіма документами їде до МЗС, щоб отримати для вас апостиль.

Оформлюємо апостиль

Отримання

Заберіть готовий документ в офісі, замовте доставку кур’єром або поштою.

Контакти

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Powstancow Warszawskich 25A
Послуги
Про нас
Етапи
FAQ
Контакти
translate service © 2025
+48 575 504 535
doc@translate-service.pl
пн-пт 9:00−19:00
Сайт використовує файли cookie. Cookie запам’ятовують ваші дії та вподобання для кращої взаємодії в Інтернеті.
OK