Присяжний переклад документів у Білостоку

– Зробимо все онлайн, а вам залишиться лише отримати готовий переклад
– Оцінимо вартість вашого перекладу всього за 20 хвилин

+34 мови, з якими ми працюємо
+34 мови, з якими ми працюємо
Зв'язатись з нами
Присяжний переклад — це той формат перекладу, який найчастіше вимагають ужонди, суди, університети та інші офіційні установи в Польщі.
Якщо ви перебуваєте у Білосток і вам потрібен присяжний переклад, важливо одразу зробити його правильно, щоб документи прийняли без зауважень і повернень.

Наші послуги

Апостиль

Письмові переклади

Присяжні переклади

Синхронний переклад, послідовний переклад ділових зустрічей та інших заходів
Юридичні, технічні, медичні, фінансові документи, а також наукові тексти і маркетингові матеріали
  • Паспорт або інший документ, що посвідчує особу
  • Свідоцтва (про народження, шлюб, розлучення, смерть)
  • Водійські права
  • Документи на автомобіль (техпаспорт, договори
купівлі-продажу)
  • Дипломи та атестати
  • Довіреності
  • Договори купівлі-продажу різного роду майна
  • Судові рішення та заяви
  • Трудова книжка
  • Медичні довідки та висновки
  • Банківські виписки, звіти та довідки
  • Ліцензії та сертифікати
  • Документи, необхідні для подачі в міграційний відділ (для отримання виду на проживання, дозволу на роботу, зміни громадянства та інші)
  • Страховий поліс
Послуга з легалізації документів для їх використання за кордоном
*Терміновий переклад +30% до вартості

Усні переклади

Мови, з якими ми працюємо

Англійська
Італійська
Нідерландська
Турецька
Чеська
Литовська
Латвійська
+20 мов
+12 мов
Французька
Молдовська
Грузинська
Словацька
Шведська
Польська
Українська
Російська
Німецька
Іспанська

Оцінка вартості перекладу — за 20 хвилин


Надсилайте скан або фото документів, і ми оперативно оцінимо вартість та терміни перекладу

Присяжний переклад — це

Запит «присяжний переклад це» виникає дуже часто, і це нормально.
Простими словами:
присяжний переклад — це офіційний переклад, виконаний присяжним перекладачем, який має право засвідчувати переклади своїм підписом і печаткою.
Такий переклад:
  • має юридичну силу
  • приймається державними установами
  • не потребує додаткового нотаріального засвідчення

Присяжний перекладач — це

Присяжний перекладач — це спеціаліст, який внесений до офіційного реєстру та несе відповідальність за переклад.
Саме тому запити на кшталт «присяжний перекладач це» з’являються так часто — людям важливо розуміти, кому вони довіряють документи.

Присяжний переклад з української на польську

Це один з найпопулярніших запитів — і цілком логічно.
Присяжний переклад з української на польську потрібен для:
  • ужондів
  • легалізації перебування
  • роботи та навчання
  • офіційних процедур у Польщі
У більшості таких випадків інший формат перекладу просто не приймуть.

Присяжний переклад на польську мову

Окрім української, ми виконуємо присяжний переклад на польську з інших мов, коли цього вимагають установи.
Також часто шукають:
  • польський присяжний переклад
  • польський присяжний перекладач
Ми одразу уточнюємо вимоги конкретної установи.

Присяжний переклад на англійську

У деяких ситуаціях потрібен присяжний переклад на англійську, наприклад:
  • для іноземних університетів
  • міжнародних процедур
  • офіційних подань за кордон
Формат перекладу підбирається залежно від вимог приймаючої сторони.

Переклад документів на польську мову

Запити «переклад документів на польську» і «переклад документів на польську мову» дуже часто означають саме присяжний переклад.
Ми завжди пояснюємо, чи потрібен присяжний формат, чи достатньо звичайного офіційного перекладу.

Присяжний переклад: ціна

Запит «присяжний переклад ціна» залежить від:
  • мови перекладу
  • типу документа
  • обсягу
  • терміновості
Ми завжди називаємо точну вартість до початку роботи, без несподіванок.

Строки виконання присяжного перекладу

У більшості випадків:
  • стандартний присяжний переклад — від 1 до 3 робочих днів
  • терміновий переклад — за домовленістю
Ми називаємо тільки реальні строки.

Як проходить робота

Щоб вам не доводилося їздити кілька разів:
  • ви надсилаєте фото або скан документів
  • ми перевіряємо, чи потрібен присяжний формат
  • узгоджуємо строки та ціну
  • виконуємо переклад
  • ви забираєте готові документи один раз

Часті запитання

Чи завжди потрібен присяжний переклад?
Ні, але для більшості офіційних процедур — так.

Чи можна почати дистанційно?
Так, це стандартна практика.

Чи приймуть такий переклад в ужонді?
Так, якщо він оформлений присяжним перекладачем.

Translate Service — це

Онлайн

20 хвилин

24/7

Гарантія повернення

Приймаємо замовлення онлайн
Оцінка вартості за 20 хвилин
Працюємо 7 днів на тиждень
Гарантія повернення коштів, якщо не приймуть переклад
Робимо термінові переклади
Безкоштовна доставка по Польщі

Термінові переклади

Безкоштовна доставка

Залишились питання?

Заповніть форму, наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Натискаючи на кнопку «Відправити», я погоджуюсь з політикою конфіденційності

Як ми працюємо

Ви надсилаєте документи, ми визначаємо вартість і терміни за 20 хвилин

Оцінка

Оплата

Після узгодження ціни ви оплачуєте замовлення зручним способом
Наш присяжний перекладач виконує переклад і ставить свою печатку

Присяжний переклад

Доставка

Забирайте готовий документ в офісі, доставка кур’єром або Новою поштою по світу

FAQ

Контакти

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Marii Curie-Skłodowskiej 7

Оцінка вартості перекладу — всього за 20 хвилин


Надсилайте скан або фото документів, і ми оперативно оцінимо вартість та терміни перекладу

Послуги
Про нас
Етапи
FAQ
Контакти
translate service © 2025
+48 575 504 535
doc@translate-service.pl
Al. 29 listopada 48a
пн-пт 9:00−19:00
Сайт використовує файли cookie. Cookie запам'ятовують ваші дії та уподобання для кращої взаємодії в Інтернеті
OK