Завірений переклад документів у Білостоку

– Зробимо все онлайн, а вам залишиться лише отримати готовий переклад
– Оцінимо вартість вашого перекладу всього за 20 хвилин

+34 мови, з якими ми працюємо
+34 мови, з якими ми працюємо
Зв'язатись з нами
Запити на кшталт «нотаріальний переклад» або «нотаріально завірений переклад документів» з’являються тоді, коли людині потрібен офіційний переклад, який точно приймуть.
Якщо ви перебуваєте у Білосток, важливо розуміти, який саме формат перекладу потрібен у Польщі, щоб не витрачати час і гроші даремно.

Наші послуги

Апостиль

Письмові переклади

Присяжні переклади

Синхронний переклад, послідовний переклад ділових зустрічей та інших заходів
Юридичні, технічні, медичні, фінансові документи, а також наукові тексти і маркетингові матеріали
  • Паспорт або інший документ, що посвідчує особу
  • Свідоцтва (про народження, шлюб, розлучення, смерть)
  • Водійські права
  • Документи на автомобіль (техпаспорт, договори
купівлі-продажу)
  • Дипломи та атестати
  • Довіреності
  • Договори купівлі-продажу різного роду майна
  • Судові рішення та заяви
  • Трудова книжка
  • Медичні довідки та висновки
  • Банківські виписки, звіти та довідки
  • Ліцензії та сертифікати
  • Документи, необхідні для подачі в міграційний відділ (для отримання виду на проживання, дозволу на роботу, зміни громадянства та інші)
  • Страховий поліс
Послуга з легалізації документів для їх використання за кордоном
*Терміновий переклад +30% до вартості

Усні переклади

Мови, з якими ми працюємо

Англійська
Італійська
Нідерландська
Турецька
Чеська
Литовська
Латвійська
+20 мов
+12 мов
Французька
Молдовська
Грузинська
Словацька
Шведська
Польська
Українська
Російська
Німецька
Іспанська

Оцінка вартості перекладу — за 20 хвилин


Надсилайте скан або фото документів, і ми оперативно оцінимо вартість та терміни перекладу

Що мають на увазі під нотаріальним перекладом

У більшості випадків під «нотаріальним перекладом» мають на увазі:
  • завірений переклад документів
  • переклад з нотаріальним засвідченням
  • офіційний переклад для установ
У Польщі нотаріус не перекладає документи.
Офіційний переклад виконує присяжний перекладач, і саме такий переклад має юридичну силу.

Нотаріально завірений переклад і присяжний переклад — у чому різниця

Це важливий момент:
  • присяжний переклад — офіційний формат, який приймають ужонди, суди, університети
  • нотаріальне завірення перекладу — додаткова дія, яка потрібна лише в окремих випадках
У більшості ситуацій достатньо присяжного перекладу, без участі нотаріуса.

Переклад документів з нотаріальним засвідченням

Нотаріальне засвідчення може знадобитися, якщо:
  • потрібно завірити копію документа
  • потрібно підтвердити підпис перекладача
  • цього вимагає конкретна установа
  • Ми завжди уточнюємо вимоги заздалегідь і не пропонуємо зайвого.

Засвідчення перекладу нотаріусом: коли це потрібно

Запити типу:
  • засвідчення перекладу нотаріусом
  • нотаріальне засвідчення перекладу
актуальні лише в конкретних ситуаціях.
У більшості випадків офіційні органи приймають завірений переклад від присяжного перекладача.

Завірений переклад документів

Під завіреним перекладом зазвичай мають на увазі:
  • переклад із підписом і печаткою
  • офіційний формат
  • переклад для подання в установи
Ми допомагаємо визначити правильний формат ще до початку роботи.

Нотаріальне завірення перекладу: ціна

Вартість залежить від:
  • типу документа
  • формату перекладу
  • необхідності нотаріального засвідчення
Запит «нотаріальне завірення перекладу ціна» ми завжди прораховуємо до початку роботи, без несподіванок.

Як проходить робота

Щоб вам не довелося приїжджати кілька разів:
  • ви надсилаєте фото або скан документів
  • ми перевіряємо, який формат потрібен
  • називаємо ціну та строки
  • виконуємо переклад і, за потреби, організовуємо нотаріальне завірення
  • ви забираєте готові документи один раз

Часті запитання

Чи завжди потрібен нотаріус для перекладу?
Ні, у більшості випадків достатньо присяжного перекладу.

Чи приймуть переклад без нотаріуса?
Так, якщо це присяжний переклад.

Чи можна почати дистанційно?
Так, достатньо надіслати документи для оцінки.

Translate Service — це

Онлайн

20 хвилин

24/7

Гарантія повернення

Приймаємо замовлення онлайн
Оцінка вартості за 20 хвилин
Працюємо 7 днів на тиждень
Гарантія повернення коштів, якщо не приймуть переклад
Робимо термінові переклади
Безкоштовна доставка по Польщі

Термінові переклади

Безкоштовна доставка

Залишились питання?

Заповніть форму, наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Натискаючи на кнопку «Відправити», я погоджуюсь з політикою конфіденційності

Як ми працюємо

Ви надсилаєте документи, ми визначаємо вартість і терміни за 20 хвилин

Оцінка

Оплата

Після узгодження ціни ви оплачуєте замовлення зручним способом
Наш присяжний перекладач виконує переклад і ставить свою печатку

Присяжний переклад

Доставка

Забирайте готовий документ в офісі, доставка кур’єром або Новою поштою по світу

FAQ

Контакти

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Marii Curie-Skłodowskiej 7

Оцінка вартості перекладу — всього за 20 хвилин


Надсилайте скан або фото документів, і ми оперативно оцінимо вартість та терміни перекладу

Послуги
Про нас
Етапи
FAQ
Контакти
translate service © 2025
+48 575 504 535
doc@translate-service.pl
Al. 29 listopada 48a
пн-пт 9:00−19:00
Сайт використовує файли cookie. Cookie запам'ятовують ваші дії та уподобання для кращої взаємодії в Інтернеті
OK