Присяжный перевод требуется практически всегда, когда иностранные документы подаются в польские государственные учреждения.
Чаще всего перевод документов нужен для:
- Urząd Wojewódzki;
- karta pobytu;
- гражданства Польши;
- PESEL;
- регистрации брака;
- urząd stanu cywilnego;
- umiejscowienie документов;
- университета;
- szkoła policealna;
- работодателя;
- суда;
- ZUS;
- банка или страховой компании.
В Польше официальный перевод выполняет только tłumacz przysięgły — присяжный переводчик, внесённый в реестр Министерства юстиции.