Перевод аттестата на польский язык в Познани

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Аттестат о среднем образовании часто требуется перевести при поступлении в польские учебные заведения, для нострификации диплома или при оформлении документов за границей.
Если вы находитесь в Познани и вам нужен перевод аттестата, важно сразу сделать его в правильном формате, чтобы документ приняли без возвратов и дополнительных требований.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Присяжный перевод аттестата на польский

Запрос «присяжный перевод аттестата на польский» означает официальный формат, который требуется для:
  • университетов
  • школ и техникумов
  • процедур нострификации
  • государственных учреждений
Присяжный перевод имеет юридическую силу в Польше и принимается без дополнительного заверения.

Аттестат на польском языке — требования учреждений

Когда нужен аттестат на польском, важно учитывать:
  • структуру оригинального документа
  • наименование предметов
  • оценки и шкалу перевода
  • данные о выдавшем органе
Мы оформляем перевод так, как этого требуют польские учебные заведения.

Нотариальный перевод аттестата — важное пояснение

Многие ищут:
  • нотариальный перевод аттестата
  • нотариально заверенный перевод аттестата
В Польше нотариус не переводит документы.
Для официальных целей используется присяжный перевод, а нотариальное заверение применяется только в отдельных случаях.

Мы всегда объясняем, какой формат нужен именно вам.

Перевод аттестата на английский язык

Иногда требуется:
  • нотариальный перевод аттестата на английский
  • официальный перевод аттестата на английский
Английский язык нужен для:
  • поступления за границу
  • международных программ
  • подтверждения образования в других странах
Мы подбираем формат под требования принимающей стороны.

Заверенный перевод аттестата

Заверенный перевод аттестата может быть выполнен:
  • присяжным переводчиком
  • либо с заверением подписи переводчика у нотариуса
Выбор зависит от страны и учреждения, куда подаются документы.

Стоимость перевода аттестата

Цена зависит от:
  • языка перевода
  • формата (обычный или присяжный)
  • количества страниц
  • срочности
Стоимость согласовывается до начала работы.

Сроки выполнения перевода

В большинстве случаев:
  • стандартный перевод — 1–2 рабочих дня
  • срочный перевод — по договорённости
Мы всегда называем реальные сроки.

Как заказать перевод в Познани

Чтобы не приезжать несколько раз:
  1. Вы присылаете фото или скан аттестата
  2. Мы проверяем требования учебного заведения
  3. Сообщаем цену и сроки
  4. При необходимости уточняем написание фамилии и имени (как в паспорте)
  5. Выполняем перевод
  6. Вы забираете готовый документ один раз

Частые вопросы

Примут ли перевод в университете?
Да, если выполнен в присяжном формате.

Нужен ли нотариус?
В большинстве случаев — нет, нужен присяжный перевод.

Можно ли сразу с нострификацией?
Мы подскажем, какие шаги нужны дальше.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Ogrodowa 16

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK