Перевод документов с нотариальным заверением в Люблине

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
В Польше такие термины, как «нотариальный перевод», «сертифицированный перевод», «официальный перевод», «заверенный перевод» и другие, в 90% случаев обозначают — присяжный перевод (tłumaczenie przysięgłe).

Мы поможем определить,
какой именно перевод вам нужен, в зависимости
от типа документа.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Нотариальный перевод документов в Люблине: как это работает в Польше

Запрос «нотариальный перевод» по-прежнему остаётся самым распространённым. Однако важно понимать одну ключевую вещь: в Польше официальным аналогом нотариального перевода является присяжный перевод, выполненный лицензированным присяжным переводчиком (tłumacz przysięgły).
Именно такой перевод принимают государственные учреждения, суды, воеводства, университеты и другие официальные органы. Поэтому, когда клиент ищет перевод документов нотариально или нотариально заверенный перевод, на практике почти всегда требуется присяжный формат.

Перевод и нотариальное заверение документов: в чём разница

Во многих странах используется классическая схема: перевод + нотариус.
В Польше система устроена иначе.
  • Нотариальное заверение перевода подтверждает подпись переводчика,
  • присяжный перевод сразу имеет юридическую силу и не требует нотариуса.
Поэтому запросы вроде «нотариус перевод документов», «перевод с нотариальным заверением», «перевод заверенный нотариусом» в польских реалиях чаще всего означают именно присяжный перевод. Мы всегда объясняем эту разницу заранее, чтобы документ приняли с первого раза.

Присяжный перевод на английский, польский и другие языки

Чаще всего заказывают:
  • нотариальный перевод на английский (на практике — присяжный),
  • нотариальный перевод на польский,
  • нотариальный перевод с русского на английский,
  • нотариальный перевод с русского на украинский,
  • нотариальный перевод с украинского на русский,
  • нотариальный перевод с польского.
Также выполняются запросы на нотариальный перевод документов на грузинский и нотариально заверенный перевод с грузинского на русский — с учётом требований принимающей стороны.
Если вам нужен заверенный перевод на английский или нотариально заверенный перевод на английский, мы сразу уточняем, требуется ли именно присяжный формат по польским правилам.

Перевод документов с заверением и апостилем

В ряде случаев требуется перевод документов с апостилем или перевод документа с апостилем. Здесь особенно важно правильно определить порядок действий: что переводится — оригинал, апостиль или оба элемента.
Мы сопровождаем клиента на всех этапах: от проверки требований до готового перевода документов и заверения нотариусом либо оформления присяжного перевода, если он обязателен.

Цена нотариального и присяжного перевода

Цена перевода документов зависит от языка, объёма текста, срочности и формата.
Если клиента интересует, сколько стоит заверить перевод у нотариуса, мы честно объясняем, что в большинстве случаев в Польше выгоднее и правильнее сразу оформить присяжный перевод, без лишних шагов и переплат.
Стоимость перевода с русского на английский, польский или другие языки всегда согласовывается до начала работы — без скрытых доплат.

Перевод договоров и официальных документов

Перевод договоров, заявлений, справок и других официальных текстов требует точности формулировок. Здесь работает опытный переводчик для документов, знакомый с юридической лексикой и требованиями польских учреждений. Мы выполняем перевод официальных документов, сертифицированный перевод, а также переводы документов в срочном формате, если сроки поджимают.

Кто выполняет перевод и как проходит процесс

С документами работают:
  • присяжные переводчики, внесённые в официальный реестр,
  • специалисты, имеющие опыт взаимодействия с нотариусами и учреждениями.
Если вам нужно перевести документ и нотариально заверить, либо оформить присяжный перевод — мы берём на себя весь процесс. Для клиента это означает один контакт и готовый результат.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK