Во многих странах используется классическая схема: перевод + нотариус.
В Польше система устроена иначе.
- Нотариальное заверение перевода подтверждает подпись переводчика,
- присяжный перевод сразу имеет юридическую силу и не требует нотариуса.
Поэтому запросы вроде «нотариус перевод документов», «перевод с нотариальным заверением», «перевод заверенный нотариусом» в польских реалиях чаще всего означают именно присяжный перевод. Мы всегда объясняем эту разницу заранее, чтобы документ приняли с первого раза.