Перевод с литовского польский в Кракове

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Перевод с литовского требуется для подачи документов в государственные органы, суды, университеты и консульства. В Кракове мы выполняем литовский перевод в официальном формате, который принимается учреждениями без дополнительных требований.

Если документ подаётся официально, оформляется присяжный перевод.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Присяжный перевод с литовского

Если документ используется в Польше официально, применяется присяжный перевод.

Важно понимать: если нужен присяжный перевод не на польский язык, используется двойная схема.

Сначала выполняется перевод на польский язык, затем присяжный перевод с польского на нужный язык. Это обязательное требование польской системы присяжных переводов.

Литовский переводчик в Кракове

Если вам нужен литовский переводчик или литовско-русский переводчик, мы подбираем специалиста с опытом работы с официальными документами.

Перевод литовский язык текст выполняется с сохранением структуры и юридического смысла.

Сроки выполнения

Стандартный срок — 1–3 рабочих дня в зависимости от объёма текста.
Срочное выполнение возможно по согласованию.

Как заказать перевод

  1. Вы присылаете фото или скан документа.
  2. Мы уточняем язык и формат — обычный или присяжный перевод.
  3. Сообщаем стоимость и срок.
  4. Готовим перевод.
  5. Вы забираете документ один раз.

Если вам нужно перевести литовский на русский или выполнить перевод на литовский язык в Кракове, оформим всё корректно и в установленный срок.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Al. 29 listopada 48a

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Официальный перевод документов на литовский язык для подачи в Кракове

Когда требуется перевод документов на литовский язык для использования в Краков, важно учитывать польские правила оформления. В Польше действует система присяжных переводов, и для большинства государственных, учебных и административных учреждений принимают именно переводы, выполненные присяжным переводчиком. Поэтому, даже если изначально ищут обычный или нотариальный перевод, на практике чаще нужен присяжный формат. Мы начинаем с уточнения цели подачи и требований конкретного органа, после чего оформляем перевод на литовский язык с точной передачей имён, дат и официальных формулировок. Такой подход позволяет подать документы в Кракове без возвратов и лишних переделок.
Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK