Нотариальный перевод документов в Кракове

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Запрос нотариальный перевод — один из самых популярных, когда речь идёт об официальных документах.
При этом в Польше под этим запросом чаще всего подразумевают присяжный перевод, а не работу нотариуса.

Если вам нужен нотариальный перевод документов в Кракове, важно сразу выбрать правильный формат, чтобы документ приняли без возврата.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Что означает нотариальный перевод в Польше

Многие ищут:
  • нотариальный перевод
  • нотариально заверенный перевод
  • перевод нотариально заверенный
В Польше:
  • нотариус не переводит документы
  • официальный перевод выполняет присяжный переводчик
  • нотариус может только заверить подпись переводчика в отдельных случаях
Поэтому в большинстве ситуаций нужен именно присяжный перевод.

Нотариально заверенный перевод документов

Запрос нотариально заверенный перевод документов используется, когда:
  • требуется дополнительное подтверждение подписи переводчика
  • документ подаётся за пределы Польши
  • этого требует конкретное учреждение
Мы заранее уточняем, нужен ли:
  • присяжный перевод
  • или перевод с нотариальным заверением

Перевод документов с нотариальным заверением

Перевод документов с нотариальным заверением применяется для:
  • судов
  • банков
  • зарубежных учреждений
  • отдельных визовых процедур
Мы оформляем документ в формате, который принимают без дополнительных требований.

Нотариальный перевод на польский язык

Запросы:
  • нотариальный перевод на польский
  • нотариальный перевод на польский язык
  • перевод документов на польский с заверением
чаще всего означают присяжный перевод на польский язык.
Именно такой формат признаётся официальным в Польше.

Нотариальный перевод на английский и русский

Часто требуется:
  • нотариально заверенный перевод на английский
  • нотариально заверенный перевод на русский язык
  • нотариальный перевод документов на английский
Мы подбираем формат под требования принимающей страны.

Перевод нотариальных документов

Перевод нотариальных документов включает:
  • доверенности
  • заявления
  • согласия
  • нотариальные акты
  • заверенные копии
Для таких документов часто требуется предварительное подтверждение подписи нотариуса в суде.

Срочный нотариальный перевод

Запросы:
  • срочный нотариальный перевод
  • нотариальный перевод срочно
В большинстве случаев:
  • стандарт — 1–2 рабочих дня
  • срочно — возможно в день обращения, по договорённости
Мы всегда называем реальные сроки заранее.

Стоимость нотариального перевода

Цена зависит от:
  • языка перевода
  • объёма документа
  • формата (присяжный или с нотариальным заверением)
  • срочности
Запросы типа:
  • нотариальный перевод цена
  • нотариально заверенный перевод цена
рассчитываются индивидуально до начала работы.

Как заказать нотариальный перевод в Кракове

Чтобы не ездить несколько раз:
  1. Вы присылаете фото или скан документов
  2. Мы проверяем требования учреждения
  3. Сообщаем цену и формат
  4. При необходимости уточняем написание имён и фамилий
  5. Выполняем перевод
  6. Вы забираете готовые документы один раз

Частые вопросы

Нужен ли нотариус?
В большинстве случаев — нет, нужен присяжный перевод.

Примут ли такой перевод в суде или банке?
Да, если формат выбран правильно.

Можно ли сразу срочно?
Да, при возможности сообщаем срок в день обращения.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Al. 29 listopada 48a

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK