Апостиль на перевод документов в Кракове

— Апостиль в Польше и Украине
— Оформление апостиль без личного визита
— Доставка документов в любую точку мира

Связаться с нами
Апостиль документов в Польше и Украине (Apostille) — это официальное подтверждение подлинности подписи, печати и статуса лица, выдавшего документ. Апостиль ставится для того, чтобы документ, оформленный в Польше или Украине, имел юридическую силу за границей.
Апостили наших клиентов
Мы всегда на связи — удобно общаемся через WhatsApp, Telegram и другие мессенджеры.
Быстро отвечаем, держим в курсе на каждом этапе!
Вы можете обратиться к нам за справкой в любое время — мы проконсультируем вас и обсудим все детали и условия оформления.
Апостиль ставиться на:
Апостиль можно поставить только на документы, выданные в Польше!
  • -1 клас-
    Dokumenty urzędowe
    • Akty urodzenia
    • Akty małżeństwa
    • Akty zgonu
    • Tłumaczenia przysięgłe
    • KRS, CEIDG
    • Dokumenty ZUS, PIT
    • Dokumenty notarialne z poświadczeniem sądu
    • Zaświadczenie o niekaralności
  • -2 клас-
    Dokumenty notarialne i sądowe
    • Upoważnienia
    • Umowy
    • Wyroki sądowe
    • Odpisy notarialne dyplomów, świadectw szkolnych
    • Zaświadczenia o przyjęciu na studia
    • Dokumenty handlowe w formie odpisów notarialnych
  • -3 клас-
    Dokumenty handlowe
    • Faktury
    • Umowy handlowe
    • Dokumenty eksportowe
    • Świadectwa wydawane przez urzędy weterynaryjne i inspekcje

Узнайте стоимость получения апостиля

Что означает апостиль на перевод

Апостиль на перевод — это апостиль, который ставится не на оригинал документа, а на сам перевод.
Речь идёт о переводе, который используется за границей и должен быть официально подтверждён.
Важно понимать: апостиль в этом случае подтверждает подлинность подписи переводчика, а не содержание исходного документа.

Апостиль на присяжный перевод

Как правило, апостиль ставится именно на присяжный перевод.
Это означает, что:
  • перевод выполнен или заверен присяжным переводчиком;
  • апостиль ставится напрямую на перевод;
  • никаких дополнительных подтверждений не требуется.
Именно поэтому апостиль на присяжный перевод — одна из самых простых и быстрых процедур.

На какие переводы ставят апостиль

Чаще всего оформляют:
  • Апостиль перевода свидетельства о рождении
  • Апостиль перевода свидетельства о браке
  • Апостиль перевода свидетельства о перемене имени
Также апостиль может ставиться на перевод других официальных документов, если этого требует принимающая сторона.

Как проходит апостилирование перевода в Кракове

Процедура выглядит максимально просто:
  1. Перевод передаётся в офис в Краков или отправляется по почте.
  2. Перевод подаётся на апостиль без дополнительных этапов.
  3. На перевод ставится штамп Apostille.
  4. Готовый документ выдаётся клиенту.
Суды, нотариусы и подтверждение оригиналов в этом случае не требуются.

Почему апостиль на перевод оформляется быстрее

Апостиль на перевод оформляется быстрее, потому что:
  • не используется оригинал документа;
  • не требуется подтверждение подписи нотариуса;
  • процедура проходит по упрощённой схеме.
По срокам это, как правило, быстрее, чем апостиль на оригинальные документы.

Нужно ли апостилировать оригинал документа

Не всегда.
Если принимающая сторона требует апостиль именно на перевод, оригинал документа апостилировать не нужно.Этот момент важно уточнить заранее — он напрямую влияет на объём работ и сроки.

Сроки оформления

Минимальные сроки оформления апостиля начинаются от 3 рабочих дней.
Апостиль на перевод, как правило, укладывается в минимальные сроки и часто оформляется быстрее других категорий документов.

Что важно уточнить заранее

Перед подачей стоит проверить:
  • нужен ли апостиль именно на перевод;
  • требуется ли присяжный перевод;
  • достаточно ли апостиля только на перевод.
Это помогает избежать лишних шагов и дополнительных расходов.

Наши услуги

Апостиль

Справка о несудимости в Польше и Украине

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Сделаем справку о несудимости в Польше или Украине, без личного присуствия.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Узнайте стоимость получения апостиля

Translate service — это

Онлайн

20 минут

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Отправим ваши документы в любой город

Срочные переводы

Междунородная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы оставляете заявку, мы запрашиваем все необходимые данные для справки.

Заявка

Оплата

После согласования вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш сотрудник со всеми документами едет в МИД получать для вас апостиль.

Делаем апостиль

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Al. 29 listopada 48a
Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK