Услуги устного перевода в Белостоке

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Устный перевод требуется в ситуациях, где важно живое общение: встречи, переговоры, визиты к врачу, официальные мероприятия или сопровождение в учреждениях.
Если вы находитесь в Белостоке и вам нужен устный переводчик, важно заранее понять формат перевода, язык и продолжительность работы — от этого зависит и результат, и стоимость.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Устный перевод: какие форматы бывают

стный перевод бывает двух основных видов:
  • последовательный
  • синхронный
Выбор формата зависит от ситуации, количества участников и динамики общения.

Последовательный устный перевод

Устный последовательный перевод используется чаще всего.
Он подходит для:
  • встреч и переговоров
  • визитов в ужонд
  • медицинских консультаций
  • сопровождения к нотариусу или в суд
Переводчик переводит речь по частям, после пауз.
Запросы вроде:
  • последовательный перевод
  • последовательный перевод на английский
  • устный переводчик с английского
как раз про этот формат.

Синхронный перевод

Синхронный перевод используется на:
  • конференциях
  • мероприятиях
  • семинарах
Перевод идёт практически одновременно с речью.
Это более сложный формат, который требует опыта и, иногда, технического оборудования.
Запросы:
  • услуги синхронного перевода
  • синхронный перевод стоимость
относятся именно к этому виду.

Устный перевод на английский, польский и другие языки

Чаще всего заказывают:
  • устный перевод на английский
  • устный перевод с английского на русский
  • устный перевод с русского на английский
  • устный перевод на украинский
Также возможен устный перевод на китайский и другие языки — всё зависит от задачи.

Устный медицинский перевод

Устный медицинский перевод требуется при:
  • визитах к врачу
  • обследованиях
  • обсуждении лечения
Здесь особенно важны точность и понимание терминов, поэтому мы подбираем переводчика с соответствующим опытом.

Услуги устного переводчика: цена за час

Частые запросы:
  • устный перевод цена за час
  • стоимость устного перевода в час
  • услуги устного переводчика стоимость
  • переводчик цена за час
Стоимость зависит от:
  • языка
  • формата (последовательный или синхронный)
  • сложности тематики
  • продолжительности
Цена всегда согласовывается заранее, без сюрпризов.

Услуги переводчика английского и польского языка

Мы предоставляем:
  • услуги переводчика английского языка
  • услуги переводчика польского языка
Переводчик может сопровождать вас:
  • на встрече
  • в учреждении
  • на переговорах

Как заказать устный перевод

Процесс простой:
  • вы описываете задачу (где, когда, какой язык)
  • мы подбираем формат и переводчика
  • согласовываем стоимость и время
  • переводчик работает по договорённости

Почему важно выбрать правильный формат устного перевода

Неправильно выбранный формат может привести к:
  • потере смысла
  • задержкам
  • недопониманию
Мы помогаем выбрать оптимальный вариант ещё до начала работы.

Частые вопросы

Чем отличается последовательный и синхронный перевод?
Последовательный — с паузами, синхронный — практически одновременно с речью.

Можно ли заказать переводчика на несколько часов?
Да, стоимость считается почасово.

Работаете ли вы с медицинскими темами?
Да, при необходимости подбираем переводчика с опытом.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Pogodna 2, Białystok

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK