Перевод свидетельства о браке в Белостоке

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Перевод свидетельства о браке требуется для подачи документов в ужонд, суд, консульство, при оформлении ВНЖ, гражданства или при использовании документа за границей.
Если вы находитесь в Белостоке и вам нужен официальный перевод свидетельства о браке, важно оформить его в правильном формате, чтобы документ приняли с первого раза.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Нотариальный и заверенный перевод свидетельства о браке

Многие ищут:
  • нотариальный перевод свидетельства о браке
  • нотариально заверенный перевод
  • перевод с нотариальным заверением
Важно понимать: в Польше нотариальных переводов не существует.
Все такие переводы оформляются как присяжные переводы, выполненные присяжным переводчиком с подписью и печатью.
Именно этот формат принимают польские учреждения.

Перевод свидетельства о браке на английский и русский

Часто заказывают:
  • перевести свидетельство о браке на английский
  • перевод свидетельства о браке на русский
  • перевод свидетельства о браке с английского на русский
Мы учитываем:
  • официальные формулировки
  • требования принимающей стороны
  • корректное написание имён и фамилий
Имена и фамилии латиницей всегда сверяем строго по паспорту, чтобы избежать расхождений.

Перевод свидетельства о браке с апостилем

Запросы:
  • перевод свидетельства о браке с апостилем
Здесь важно соблюдать правильный порядок:
  • апостиль ставится на оригинал или копию, а не на перевод
  • перевод выполняется после апостиля
Мы подсказываем, как лучше оформить документы именно в вашей ситуации.

Когда нужен присяжный перевод свидетельства о браке

Присяжный перевод требуется, если документ подаётся:
  • в польский ужонд
  • в суд
  • для официальных процедур за границей
Если присяжный формат не обязателен, мы сразу об этом скажем.

Цена перевода свидетельства о браке

Стоимость зависит от:
  • языка перевода
  • необходимости присяжного оформления
  • срочности
  • наличия апостиля
Перевод свидетельства о браке: цена всегда согласовывается заранее, до начала работы.

Сроки перевода в Белостоке

В большинстве случаев:
  • стандартный перевод — от 1 до 3 рабочих дней
  • срочный перевод возможен по согласованию
  • Мы называем реальные сроки и не обещаем невозможного.

Как проходит работа

Чтобы вам не приходилось приезжать несколько раз, мы работаем так:
  • вы можете прийти в офис или отправить фото документа
  • мы оцениваем перевод, сроки и стоимость
  • при необходимости уточняем написание имён и фамилий латиницей, как в паспорте
  • выполняем перевод
  • вы приезжаете один раз и забираете готовый перевод вместе с оригиналом

Почему важно правильно перевести свидетельство о браке

Ошибки в переводе могут привести к:
  • отказу в приёме документов
  • задержкам в процедурах
  • необходимости переделывать перевод
  • Поэтому мы всегда уточняем требования заранее и делаем перевод сразу правильно.

Частые вопросы

Нужно ли нотариально заверять перевод свидетельства о браке?
В Польше используется присяжный перевод — именно он требуется в большинстве случаев.

Можно ли перевести свидетельство с апостилем?
Да, и мы подскажем правильную последовательность действий.

Примут ли перевод в ужонде?
Да, если формат выбран правильно.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Pogodna 2, Białystok

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK