Перевод документов и нотариус в Белостоке

– Сделаем все онлайн, вам останется лишь получить готовый перевод.
– Оценим стоимость вашего перевода всего за 20 минут.

+34 языка, с которыми мы работаем
+34 языка,
с которыми мы работаем
Связаться с нами
Запросы вроде «нотариус для перевода документов» или «нотариус с переводчиком» возникают очень часто. Обычно люди ищут официальный перевод и хотят, чтобы документы точно приняли в ужонде, суде или за границей.
Важно понимать, как это действительно работает в Польше, чтобы не тратить время и деньги на лишние действия.

Наши услуги

Апостиль

Письменные переводы

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Юридические, технические, медицинские, финансовые документы, а также научные тексты и маркетинговые материалы.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Нотариус для перевода документов — как это выглядит на практике

В Польше нотариус не переводит документы.
Перевод выполняет присяжный переводчик, а нотариус может участвовать в процессе только в отдельных случаях.
Чаще всего:
  • перевод делает присяжный переводчик
  • нотариус не требуется вовсе

Когда действительно нужен нотариус

Нотариус может понадобиться, если требуется:
  • заверить подпись переводчика
  • заверить копию документа
  • оформить нотариальный документ (например, доверенность)
Во всех остальных случаях достаточно присяжного перевода, который уже имеет юридическую силу.

Нотариус и перевод: частые запросы и что они означают

Люди ищут:
  • нотариус перевод
  • перевод у нотариуса
  • нотариус переводчик
  • нотариус перевод на английский
  • нотариус перевод с украинского
На практике эти запросы означают официальный перевод, а не работу нотариуса как переводчика.
Мы объясняем, какой формат нужен именно в вашей ситуации.

Переводы, заверенные нотариусом — когда это требуется

Запросы:
  • переводы, заверенные нотариусом
  • перевод и нотариус
  • перевод с нотариусом
актуальны в редких случаях.

Чаще всего учреждения принимают присяжный перевод без нотариального участия.
Если нотариальное заверение действительно нужно — мы скажем об этом заранее.

Перевод документов у нотариуса: цена и из чего она складывается

Стоимость может включать:
  • сам перевод
  • присяжное оформление
  • нотариальное заверение (если требуется)
Поэтому стоимость перевода документов у нотариуса всегда считается индивидуально и согласовывается до начала работы.

Переводчик для нотариуса и нотариальных процедур

Если документ изначально нотариальный:
  • доверенность
  • согласие
  • нотариальный акт
перевод выполняется с учётом всех реквизитов нотариуса и юридических формулировок.

Как мы работаем, чтобы не было лишних шагов

Чтобы вам не пришлось бегать между переводчиком и нотариусом:
  • вы можете прийти в офис или отправить фото документов
  • мы оцениваем, нужен ли нотариус вообще
  • называем точную стоимость и сроки
  • при необходимости организуем нотариальное заверение
  • вы приезжаете один раз и забираете готовые документы

Почему важно не путать нотариуса и присяжного переводчика

Непонимание этой разницы часто приводит к:
  • лишним расходам
  • отказу в приёме документов
  • потере времени
  • Мы сразу объясняем, что реально нужно, а что — нет.

Частые вопросы

Нужен ли нотариус для перевода документов?
Чаще всего — нет. Достаточно присяжного перевода.

Можно ли сделать перевод и нотариальное заверение в одном месте?
Да, если нотариус действительно требуется.

Примут ли перевод без нотариуса?
Да, если это присяжный перевод.

Translate service — это

Онлайн

20 минут

24/7

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Работаем 7 дней в неделю.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Бесплатная доставка по Польше.

Срочные переводы

Бесплатная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы присылаете документы, мы определяем стоимость и сроки за 20 минут.

Оценка

Оплата

После согласования цены вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш присяжный переводчик выполняет перевод и проставляет свою печать.

Перевод и заверение

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.

FAQ

Контакты

пн-пт 9:00–20:00
doc@translate-service.pl
Pogodna 2, Białystok

Оценка стоимости перевода — всего за 20 минут

Высылайте сканы или фото документов, и мы оперативно оценим стоимость и сроки перевода.

Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK