Апостиль на свидетельство о браке в Польше

— Оформление апостиль без личного визита
— Принимаем заказы по всей Польше
— Доставка в любую точку мира

Связаться с нами
Апостиль свидетельства о разводе требуется, если документ подаётся за границу для повторного брака, оформления гражданства, смены фамилии или имущественных процедур. Апостиль подтверждает подлинность подписи и печати органа ЗАГС. Мы сопровождаем оформление полностью — от проверки документа до получения готового результата.
Вы можете обратиться к нам за апостилем в любое время — мы проконсультируем вас и обсудим все детали и условия оформления.
Апостили наших клиентов
Мы всегда на связи — удобно общаемся через WhatsApp, Telegram и другие мессенджеры.
Быстро отвечаем, держим в курсе на каждом этапе!

Узнайте стоимость получения апостиля

Когда нужен апостиль на свидетельство о браке

Если вы заключили брак в Польше и планируете использовать свидетельство о браке в другой стране, почти всегда потребуется апостиль.
Это касается ситуаций:
  • оформление гражданства
  • смена фамилии за границей
  • регистрация брака в другой стране
  • подача документов в иностранное учреждение
  • оформление визы или ВНЖ
Апостиль на свидетельстве о браке подтверждает подлинность подписи должностного лица, а также подписи и печати на документе. Благодаря этому документ признаётся в другом государстве без дополнительной проверки.

Где сделать апостиль на свидетельство о браке в Польше

Апостиль в Польше оформляется через министерство иностранных дел в Варшаве.
Если свидетельство о браке выдано в польском ЗАГСе (Urząd Stanu Cywilnego), его можно сразу подавать на апостиль — без дополнительных этапов через суд.
Это важно:
в отличие от нотариальных документов, акты гражданского состояния не требуют подтверждения в окружном суде.

Как поставить апостиль на свидетельство о браке

Процесс достаточно простой, если понимать порядок:
  1. Подготовить оригинал документа
  2. Проверить, подходит ли он для апостиля
  3. Подать в министерство иностранных дел
  4. Получить документ с апостилем
Но на практике у многих возникают вопросы — особенно если документ старый или выдан давно.

Какие документы подходят

Апостиль обычно ставится на:
  • оригинал свидетельства о браке
  • актуальные выписки из актов гражданского состояния
Важно:
  • документ должен быть читаемым
  • без повреждений
  • с актуальными подписями и печатями
Если свидетельство старого образца, иногда лучше сразу заказать новый документ — это ускоряет процесс получения апостиля.

Апостиль и перевод

Если вы планируете использовать документ за границей, почти всегда потребуется перевод документов.

Правильный порядок:
сначала апостиль → потом присяжный перевод.
Так документ будет корректно принят в другом государстве.

Апостиль или легализация

Если страна входит в список государств участников гаагской конвенции 1961 года — достаточно апостиля.
Если нет — потребуется консульская легализация.
Для большинства стран Европы и СНГ нужен именно апостиль.

Сколько времени занимает оформление

Стандартный срок:
  • около 3 рабочих дней
Срочный вариант:
  • 1–2 дня (если подача в Варшаве)
Если вы из другого города — добавляется время на доставку.

Как сделать всё проще

Самостоятельно это выглядит просто, но на практике:
  • нужно понять, подходит ли документ
  • выбрать правильный формат (оригинал или новый)
  • учитывать сроки
Поэтому многие выбирают оформление “под ключ”.
Как это происходит:
  1. Вы передаёте документ
  2. Мы проверяем его
  3. Подаём на апостиль
  4. Получаем и возвращаем вам
  5. При необходимости делаем присяжный перевод
Передать документ можно лично или через InPost.

Наши услуги

Апостиль

Справка о несудимости в Польше и Украине

Присяжные переводы

Синхронный перевод, последовательный перевод, деловых встреч и других мероприятий.
Сделаем справку о несудимости в Польше или Украине, без личного присуствия.
  • Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность.
  • Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
  • Водительские права.
  • Документы на автомобиль (техпаспорт, договоры купли-продажи).
  • Дипломы и аттестаты.
  • Доверенности.
  • Договоры купли-продажи разного рода имущества.
  • Судебные решения и заявления.
  • Трудовая книжка.
  • Медицинские справки и заключения.
  • Банковские выписки, отчёты и справки.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Документы, необходимые для подачи в миграционный отдел (для получения вида на жительство, разрешения на работу, изменения гражданства и другие).
  • Страховой полис.
Услуга по легализации документов для их использования за границей.
*Срочный перевод +30% к стоимости

Устные переводы

Языки с которыми мы работаем

Английский
Итальянский
Голландский
Турецкий
Чешский
Литовский
Латышский
+20 языков
+12 языков
Французский
Молдавский
Грузинский
Словацкий
Шведский
Польский
Украинский
Русский
Немецкий
Испанский

Узнайте стоимость получения апостиля

Translate service — это

Онлайн

20 минут

Гарантия возврата

Принимаем заказы онлайн.
Оценка стоимости за 20 минут.
Гарантия возврата средств, если не примут перевод.
Делаем срочные переводы.
Отправим ваши документы в любой город

Срочные переводы

Междунородная доставка

Остались вопросы?

Заполните форму, наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь с политикой конфиденциальности

Как мы работаем

Вы оставляете заявку, мы запрашиваем все необходимые данные для справки.

Заявка

Оплата

После согласования вы оплачиваете заказ удобным способом.
Наш сотрудник со всеми документами едет в МИД получать для вас апостиль.

Делаем апостиль

Получение

Забирайте готовый документ в офисе, заказывайте доставку курьером или по почте.
FAQ — часто задаваемые вопросы

Контакты

пн-пт 9:00–18:00
doc@translate-service.pl
Варшава, Круча 11
Сайт использует файлы cookie. Cookie запоминают ваши действия и предпочтения для лучшего взаимодействия в Интернете.
OK